詩篇 86:9 - Japanese: 聖書 口語訳 主よ、あなたが造られたすべての国民は あなたの前に来て、伏し拝み、 み名をあがめるでしょう。 Colloquial Japanese (1955) 主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。 リビングバイブル あなたがお立てになった国々は、目の前でひれ伏し、 聖なる御名をたたえるでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主よ、あなたがお造りになった国々はすべて 御前に進み出て伏し拝み、御名を尊びます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 主人が造ったこの世界 全ての国があなた向き あなたのことを賛美する あなたを世界に知らしめる 聖書 口語訳 主よ、あなたが造られたすべての国民は/あなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。 |
兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、
主よ、あなたをおそれず、 御名をほめたたえない者が、ありましょうか。 あなただけが聖なるかたであり、 あらゆる国民はきて、あなたを伏し拝むでしょう。 あなたの正しいさばきが、 あらわれるに至ったからであります」。